BOOKS: THE 2021 BOOKER PRIZE LONGLIST

We’re delighted to announce the 13 novels which have been  longlisted for the 2021 International Booker Prize, the prestigious award which celebrates the finest translated fiction from around the world.

The longlist was selected by the 2021 judging panel consisting of: cultural historian and novelist, Lucy Hughes-Hallett (chair); journalist and writer, Aida Edemariam; Man Booker shortlisted novelist, Neel Mukherjee; Professor of the History of Slavery, Olivette Otele; and poet, translator and biographer, George Szirtes.

The full longlist (Watch here) is:

I Live in the Slums by Can Xue, translated from Chinese by Karen Gernant Chen Zeping, Yale University Press
At Night All Blood is Black by David Diop, translated from French by Anna Mocschovakis, Pushkin Press
The Pear Field by Nana Ekvtimishvili, translated from Georgian by Elizabeth Heighway, Peirene Press
The Dangers of Smoking in Bed by Mariana Enríquez, translated from Spanish by Megan McDowell, Granta Books
When We Cease to Understand the World by Benjamín Labatut, translated from Spanish by Adrian Nathan West, Pushkin Press
The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi by Ngũgĩ wa Thiong’o, translated from Gikuyu by the author, VINTAGE, Harvill Secker
The Employees by Olga Ravn, translated from Danish by Martin Aitken, Lolli Editions
Summer Brother by Jaap Robben, translated from Dutch by David Doherty, World Editions
An Inventory of Losses by Judith Schalansky, translated from German by Jackie Smith, Quercus, MacLehose Press
Minor Detail by Adania Shibli, translated from Arabic by Elisabeth Jaquette, Fitzcarraldo Editions
In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from Russian by Sasha Dugdale, Fitzcarraldo Editions
Wretchedness by Andrzej Tichý, translated from Swedish by Nichola Smalley, And Other Stories
The War of the Poor by Éric Vuillard, translated from French by Mark Polizzotti, Pan Macmillan, Picador

Chair of judges Lucy Hughes-Hallett says:

‘In a year when we could scarcely leave our own houses, we judges have been crossing continents, transported by our reading. Every book we’ve read is unique. However a theme does emerge – migration, the pain of it, but also the fruitful interconnectedness of the modern world.’

‘Not all writers stay in their native countries. Many do, and write wonderful fiction about their hometowns. But our longlist includes a Czech/Polish author’s vision of a drug-fuelled Swedish underworld, a Dutch author from Chile writing in Spanish about German and Danish scientists, and a Senegalese author writing from France about Africans fighting in a European war.’

‘Authors cross borders, and so do books, refusing to stay put in rigidly separated categories. We’ve read books that were like biographies, like myths, like essays, like meditations, like works of history – each one transformed into a work of fiction by the creative energy of the author’s imagination.’

‘Thanks to those remarkable books, and to their translators, we’ve been freed to explore the world. We hope this prize will inspire many more readers to follow us.’

The shortlist for the prize will be announced on 22 April 2021, and the winner announced on 2 June 2021 in a virtual celebration from Coventry, City of Culture 2021.

Join the conversation @TheBookerPrizes
on Twitter,  Facebook and Instagram
with #2021InternationalBookerPrize, #FinestFiction and #TranslatedFiction

To hear the most up-to-date news on the prize, listen to The Booker Prizes podcast on SpotifyiTunesSoundCloudEntaleDeezer and Stitcher.

Leave a Reply